dönmeh
I.
niyetlerimi törpüledim ve yola koyuldum
tüccar devenin karnını yardı
ve kartallar taşıdı beni
peri olduğumda bir karanlık
bütün hecelerime kondu
II.
gümrükte kelepçeli hayalet
çifter diller ve düalizm yıldırım
marano asıllı beyaz ışık
1071 ve 1492 tane kelepçeli hayalet
her bomba öpücük dolaşan
dolar konduran alnımıza
göbek atıp tutan bismillah
peşin alçalan samandağı
ve musa ağacı
oyuğu gibi bir dil konuşun
fısıldadığında bağıran
boşaldığında doğuran
edepsiz ve ıslak
dinlemesi imkansız halksız diller dile
lütfen hayalet esir pazarında ki
fatih ahmet görünürken zenj ayaklanma
kulaklanma
ve gözleniyoruz
gece kulüpleri çıkışında
kaldırm yarıkları büyüyen yaralarımız
kardelene bakıp kendimizi
farlarda görüyoruz
tarihten kaçarken yakalanan
kelepçeli hayalet
III.
kuşlar meclisi ahiret showda öter
gümrükten kaldım madem bu şarkım:
ay tutulmuş lüknet
şöyle bir acayip gayip
-na- dedim semazenim
koyu kader aynasızlar
kalın dudaklı musa
madenkırmız diaspora dar
etekli lügat madrup asa
vur yere çalsın musa
okyanus aynalar ayrılıp da dağdılar
(ama yemez güzelim şengen femme fatal!)
IV.
padiş diyor şimden giru hiç kimse
kapuda ve divanda ve meclis ve seyranda
türki dilinden gayri
dil söylemeye
okey şekerim de uzun lafın kısası:
senin divanda bizim tomboy ne geze
biz dar’ül-harb lubunları
hududlarda kifak habibiler
gece buse kondururken dilden kaçan peygambere
diyor ki “ne qul kim alam hür olsun”
tamam canım ama seyfvördümüz olsun
mesela
mihri hatun deyince ben
sen şu anlamadığım dillerin
cebraili ol
V.
dağdan inerken kocaman
elmas kelimelerimi çaldılar
ve de bin bir gece ağladım
dilsizlerle havaalanında
bedenimi kıtalarla karıştırdım
kıtaları da katliamlarla