Lubunyaların Şiirleri Dile Geliyor: June Jordan

Editörlüğünü Velvele Edebiyat Kolu‘ndan İlker Hepkaner‘in yürüttüğü Lubunyaların Şiirleri Dile Geliyor‘un yeni konuğu June Jordan 1936 yılında Harlem’de dünyaya geldi. Şiir, kurmaca, deneme ve çocuk yazını türlerinde 25’ten fazla eseri yayınlanan şair SUNY Stony Brook, Berkeley ve Yale üniversitelerinde İngiliz edebiyatı dersleri verdi. Kendini biseksüel+ olarak tanımlayan, insan hakları, kadın hakları ve LGBTQ haklarının iyileştirilmesi için çalışmalar yapmış Jordan’ın adı 2019 yılında Stonewall Ulusal Anıtı’nda bulunan LGBTQ Onur Duvarı’na eklendi.

Jordan’ın “What Would I Do White?”* şiirini Türkçeye Görkem Mercan kazandırdı.

Beyaz Ne Yapardım

Beyaz ne yapardım?
Ne tam olarak enerjiden ne incilerden patlasam
burnum bir manikür
gözlerim duvarının resmi olsa
ne yapardım?

Çalınmış bir avuç para ellerinde,
gökte bilmedikleri bir dilde yazı görmüş gibi
bana bakan o çok güzel çocukların yanından geçerken
sokakların huzurunu bozardım

Kürkümü her sandalyeye asılı unuturdum.
Kapıcıyı görmezden gelir
hayatımın sosyal sanskritini
kozmetolojimi açığa vurmaya gönülsüz,
unuturdum.

Şarap içerken bir şeyler elde eder,
çokça özsermaye kârı sağlardım
kış mevsimi gibi doğal karşılamaya alıştığım
sermayenin değeri.

Hiçbir şey yapardım.
Bu yeterli gelirdi.

June Jordan


Şairle ilgili Bitopya‘da yayımlanmış şu içeriği de okumanızı tavsiye ediyoruz.

* (c) 2017, 2020 June M. Jordan Literary Estate Trust. Used by permission. www.junejordan.com “What Would I Do White” by June Jordan from We’re On: A June Jordan Reader, edited by Christoph Keller and Jan Heller Levi, Alice James Books 2017.